معنی آهنگ بلا چاو اسپانیایی
Una mattina mi sono alzato
یک روز از خواب برخاستم
O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
خداحافظ ای زیبا، خداحافظ ای زیبا، خداحافظ ای زیبا! خداحافظ! خداحافظ!
Una mattina mi sono alzato
یه روز از خواب بلند شدم
E ho trovato l’invasor
دشمن همه جا را گرفته بود
[Verse 2]
O partigiano portami via
ای پارتیزان مرا با خود ببر
O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
خداحافظ ای زیبا، خداحافظ ای زیبا، خداحافظ ای زیبا! خداحافظ! خداحافظ!
O partigiano portami via
ای پارتیزان منو با خودت ببر
Che mi sento di morir
چون حس میکنم دارم میمیرم
[Verse 3]
E se io muoio da partigiano
و اگه به عنوان پارتیزان جونمو از دست دادم
O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
خداحافظ ای زیبا، خداحافظ ای زیبا، خداحافظ ای زیبا! خداحافظ! خداحافظ!
E se io muoio da partigiano
و اگه به عنوان پارتیزان جونمو از دست دادم
Tu mi devi seppellir
تو باید منو به خاک بسپاری
تکست و ترجمه آهنگ Bella Ciao در سریال Money Heist
[Verse 4]
E seppellire lassù in montagna
منو در کوهستان به خاک بسپار
O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
خداحافظ ای زیبا، خداحافظ ای زیبا، خداحافظ ای زیبا! خداحافظ! خداحافظ!
E seppellire lassù in montagna
منو در کوهستان به خاک بسپار
Sotto l’ombra di un bel fior
زیر سایه گلی زیبا
[Verse 5]
Tutte le genti che passeranno
و همه کسایی که از آنجا (کنار قبرم) می گذرند
O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
خداحافظ ای زیبا، خداحافظ ای زیبا، خداحافظ ای زیبا! خداحافظ! خداحافظ!
E le genti che passeranno
و همه کسایی که از آنجا (کنار قبرم) می گذرند
Mi diranno che bel fior
به من خواهند گفت چه گل زیبایی
مطالب پیشنهادی
❮
❯
[Verse 6]
E quest’è il fiore del partigiano
و این گل یک پارتیزان است
O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
خداحافظ ای زیبا، خداحافظ ای زیبا، خداحافظ ای زیبا! خداحافظ! خداحافظ!
Quest’è il fiore del partigiano
این گل یک پارتیزان است
Morto per la libertà
که برای آزادی مان جان دادیم
[Outro]
E quest’è il fiore del partigiano
و این گل یک پارتیزان است
Morto per la libertà
که برای آزادی مان جان دادیم